- B'Emet i Norge
- Posts
- 2025-03-09
2025-03-09
Livestream i dag kl 12; det behøves opprydding i forhandlinger om gislene; i Syria er det skummelt; Aftenposten ble pønka, men det var for nærliggende å tro det var ekte; d'rasha

Jødisk familie i Aleppo, Syria omkring 1930
Hei, alle sammen!
Henrik Beckheim og jeg fikk ikke til en livestream på fredag, men til gjengjeld kommer det en i dag søndag kl 12. Den strømmes på Facebook, Youtube og X, så det er bare å stikke innom. Jeg spiller inn den falske (men likevel foruroliggende troverdige) reklamen for Aftenposten, bråket på universiteter og særlig Columbia, knute på tråden mellom USA og Israel, ytringsfrihet og andre friheter, m.m. Så får vi se hva rekker.
Hamas melder “fremdrift” i forhandlingene om fase 2, Israel avviser at det er noe slikt, Witkoff er på vei. Haviv Rettig Gur er ikke nådig i sin omtale av den arabiske ligas forslag om Gaza, til tross for at flere europeiske land har uttrykt støtte for den.
I deler av Syria, står det riktig ille til, og her er en forklaring via Laura. Det er (minst) tre makter som forsøker å påvirke situasjonen der, nemlig Iran, Tyrkia og Israel. Det kompliseres ytterligere av motsetninger mellom shia og sunni og antagelig andre grupperinger jeg ikke vet nok om. Hva som skjer her faktisk veldig viktig, så det er mulig jeg vier litt ekstra plass til det fremover.
Det ble limt opp det som viste seg å være falsk reklame for Aftenposten over helgen, med bilde av Jerusalem for Oljeberget og “Palestina for palestinere” på, men hvor altså A’en til sist i “Palestina” var i Aftenpostens logo. Etter hvert kom Aftenposten og avkreftet at avisen hadde noe med dette å gjøre og lovte samtidig å gå etter dem som ulovlig misbrukte deres varemerke. Jeg regnet det som mest sannsynlig at det var forklaringen, men det sier kanskje noe at jeg ikke var helt sikker. Det er dette med satire som Nytt på Nytt redaksjonen skal belære oss om, da.
Dagens bissele: D’rasha (דרשה), et ord jeg ikke (uten å bruke mye mer tid) finner etymologien til, selv om enkelte kilder antyder at det er et hebraisk ord av yiddish opprinnelse. Uansett brukes ordet om en preken/forelesning som går mer eller mindre analytisk til verks om en del av Torah. Det sidestilles ofte med d’var torah, men ofte er d’var torah kortere og mindre omstendelig. Sikkert noen som er uenige med meg. Å gi en god d’rasja krever sterke retoriske og intellektuelle evner.